Esitimme kysymyksiä Kopiosto ry:lle ja tässä on heidän vastauksensa (klikkaa lue lisää)
Vastaukset: Kopiosto ry. Mikko Raito
1. Saako seurakunnassa Kopioston kopiointiluvan nojalla kirjoittaa laulun sanat yleisölle esitettäväksi tietokoneella tai käsin esim. piirtoheitinkalvolle?
VS:
Kopiointi. Kopioston kopiointiluvassa kopioimisella tarkoitetaan valokopioimalla tai vastaavin menetelmin tapahtuvaa teoksen kappaleen valmistamista. Vastaavalla menetelmällä tarkoitetaan laillisesti esimerkiksi internetissä olevien teosten tulostamista sellaisenaan.
Kopioston luvan piiriin ei kuulu digitaalisten kappaleiden valmistaminen. Digitaalisten kappaleiden valmistamisella tarkoitetaan mitä tahansa mm. tietokoneen luettavassa muodossa olevaa kappaletta. Näin ollen laulun sanoja ei saa esimerkiksi kirjoittaa tietokoneella yleisölle esitettäväksi.
Piirtoheitinkalvoille tapahtuva kopiointi on sallittua Kopioston kopiointiluvan nojalla, mikäli se tapahtuu valokopioimalla tai vastaavin menetelmin. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että laulun sanat saadaan Kopioston kopiointiluvan nojalla ainoastaan valokopioida tai tulostaa kalvolle (sellaisenaan suoraan esimerkiksi internetsivulta).
Käytännössä tämä tarkoittaa myös sitä, että Kopiosto-sopimus ei kata kappaleen valmistamista käsin piirtoheitinkalvolle. Näin ollen Kopioston kopiointiluvan nojalla ei ole sallittua kirjoittaa laulun sanoja piirtoheitinkalvolle.
Laulun sanojen esittäminen yleisölle. Mikäli käytettävän kappaleen valmistaminen on Kopioston kopiointiluvan nojalla sallittua, saa tällaisen kappaleen myös jakaa tai esittää jumalanpalveluksessa yleisölle.
2. Seurakunta on hankkinut videotykin. Saako sillä esittää yleisölle laulujen sanoja?
VS:
Laulun sanojen saattaminen videotykillä esitettävään muotoon edellyttää yleensä aina digitaalisen kappaleen valmistamista. Koska Kopioston kopiointilupa tai tekijänoikeuslaki ei salli digitaalisten kappaleiden valmistamista, tulee kappaleen valmistamislupa hankkia aina erikseen oikeudenomistajilta.
Mikäli laulun sanat ovat laillisesti julkaistu internetissä, saa ne esittää jumalanpalveluksessa sellaisenaan (suoraan nettisivulta esitettynä) videotykillä tekijänoikeuslain 21 §:n rajoitussäännöksen nojalla.
Kuitenkin, mikäli laulun sanat esimerkiksi kopioidaan verkkosivulta johonkin toiseen tiedostoon, tapahtuu kappaleen valmistaminen. Tällaista kappaletta ei saa tekijänoikeuslain tai Kopioston kopiointiluvan nojalla valmistaa, eikä näin ollen myöskään esittää videotykillä yleisölle.
3. Onko videotykillä esittäminen laitonta, vaikka kuulijoille olisi tarjolla laulukirjoja eteisessä saatavilla?
VS:
Koska videotykillä esittäminen edellyttää yleensä aina digitaalisen kappaleen valmistamista, on tällaisen kappaleen valmistamiseen hankittava lupa oikeudenomistajilta. Sillä, onko kuulijoille tarjolla laulukirjoja eteisessä, ei ole asian kannalta merkitystä.
4. Monet seurakunnat ovat saaneet käyttöönsä Hengellisen laulukirjan datapaketin. Miksi näitä lauluja ei saa esittää videotykillä yleisölle?
VS:
Mikäli seurakunnan käytössä oleva Hengellisen laulukirjan datapaketti on itse koottu ilman oikeudenhaltijoiden lupaa, ei tällaiseen datapakettiin sisältyviä lauluja saa lainkaan esittää yleisölle videotykin välityksellä. Tämän lisäksi tällaisen luvattoman paketin valmistaminen ja välittäminen jo itsessään loukkaa oikeudenhaltijoiden tekijänoikeutta, ja on näin ollen ehdottomasti kiellettyä. (ks. poikkeuksista kysymys 6)
Mikäli seurakunta taas ostaa käyttöönsä oikeudenomistajien tarjoamia laillisia digitaalisia palveluita, ratkeaa näiden palveluiden käytettävyys palvelun tekijänoikeuslain lisäksi palvelun lisenssiehtojen mukaan.
Mikäli tällaisen ostetun palvelun lisenssiehdoissa on esimerkiksi kielletty laulujen esittäminen videotykillä, ei niitä myöskään saa videotykillä esittää. Jos näin kuitenkin tehdään, voidaan loukkausta arvioida niin sopimusrikkomuksena kuin mahdollisesti myös tekijänoikeuden loukkauksena.
5. Olemme löytäneet äänitteiltä ja netin kautta monta hyvää ylistyslaulua. Olemme oppineet ne kuuntelemalla ja suomentaneet ne. Nyt sanat on tilaisuuksissa yleisön laulettavissa videotykin välityksellä. Laulujen tekijöistä emme ole pitäneet kirjaa. Voimmeko toimia näin? Miten tulisi toimia?
VS:
Alkuperäinen tekijänoikeus ulottuu myös teosten käännöksiin ja muunnelmiin. Näin ollen käännöksen tai muunnelman valmistamiseen tulee aina olla lupa alkuperäisen oikeuden haltijalta.
Jos alkuperäisen oikeudenhaltijan lupaa ei ole, ei tällaisia lauluja saa valmistaa, käyttää tai esittää missään muodossa.
6. Onko olemassa sellaisia lauluja, joita saa vapaasti käyttää ja näyttää esim. videotykin kautta?
VS:
Tekijänoikeus on voimassa 70 vuotta tekijän kuolemasta. Kun tekijänoikeus on päättynyt, saa teosta käyttää vapaasti. Näin ollen tällaisia teoksista saa vapaasti valmistaa digitaalisen kappaleen ja esittää sen esimerkiksi myös videotykin kautta.
Tekijänoikeuslain 21 §:n rajoitussäännöksen nojalla jumalanpalveluksen yhteydessä voidaan esittää videotykillä myös internetissä laillisesti julkaistuja teoksia. Tämä kuitenkin edellyttää, että teoksesta ei valmisteta erillistä kappaletta, vaan se esitettään sellaisenaan ko. verkkosivulta.
7. Virsikirja on ev. lut. kirkon sivuilla vapaasti katsottavissa. Onko luvallista kokouksissa esittää videotykillä julkisesta netistä lauluja virsikirjasta?
VS:
Ne virret, jotka ovat oikeudenhaltijan luvalla julkaistu verkossa, ovat tekijänoikeuslain 21 §:n nojalla esitettävissä jumalanpalveluksissa. On kuitenkin huomattava, että kaikkia virsiä ei ole julkaistu verkossa. Esimerkiksi virren 501 kohdalla on teksti ” Virren tekstin tekijänoikeuksien haltija Warner/Chappell Music Finland Oy ei ole antanut lupaa tämän virren julkaisemiseen verkossa”. Näin ollen tällaisia virsiä ei myöskään voida esittää videotykillä.
On kuitenkin huomattava, että vaikka virren saa esittää, ei siitä kuitenkaan saa valmistaa digitaalista kappaletta. Näin ollen virsi tulee näyttää sellaisenaan internetsivulta.
8. Laulamme lauluryhmässämme lauluja ulkoa. Onko meillä siitä huolimatta oltava jokaisella laulujen alkuperäiset nuotit hallinnassamme?
VS:
Jos koko lauluryhmä laulaa laulut täysin ulkoa, ei nuotteja tai sanoja tarvita. Kuitenkin ennen kuin lauluja osataan laulaa täysin ulkoa, tarvitaan yleensä useita harjoituksia, joihin nuotit ja sanat tulee olla luvallisesti hankittuja.
Mikäli laulaminen tapahtuu edes osaksi nuoteista tai sanoista, tulee lauluryhmällä olla hallussaan jäsenmäärää vastaava määrä luvallisesti hankittua materiaalia.
9. Mitä tarkoittaa alkuperäinen nuotti?
VS:
Kopioston kopiointiluvassa alkuperäisellä nuotilla tarkoitetaan alkuperäistä julkaistua nuottia, esimerkiksi nuottikirjaa.
Kopiosto on tekijöiden ja kustantajien yhteinen tekijänoikeusjärjestö. Kopiosto edustaa tekijänoikeuden haltijoita Teoston kautta saamiensa valtakirjojen nojalla. Kopiosto jakaa korvaukset valokopioinnista tekijöille jäsenjärjestönsä kautta , kustantajille pääosiin suorina korvauksina. Kopiosto myöntää luvat valokopiointiin sekä radio – ja Tv – ohjelmien tiettyyn julkiseen käyttöön.
Valokopiokoneiden yleistyminen niin kouluissa kuin muuallakin johti siihen, että laitteita hyväksikäyttäen valmistettiin tekijöiltä lupia hankkimatta huomattavia määriä kopioita erilaisista teoksista. Valokopiointia koskevat säännökset on otettu Tekijänoikeuslain 13 §:ään. Sen nojalla valokopiointiluvat myöntää Suomessa Kopiosto ry. Kopiosto on tehnyt koulukopiointisopimuksen ja hallintokopiointisopimuksen Valtion kanssa. Lisäksi Kopiostolla on sopimukset yksityisten koululaitosten, kuntien, kirkon sekä elinkeinoelämän järjestöjen kanssa.
Gramex on esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien tekijänoikeusyhdistys. Taiteilijat ja tuottajat ovat tehneet asiakassopimuksen Gramexin kanssa. Gramex tilittää perimänsä korvaukset niihin oikeutetuille yksittäisille taiteilijoille ja tuottajille. Gramexin välityksellä maksetaan korvaus äänitemusiikin julkisesta esittämisestä. Gramex hoitaa ainoastaan äänitemusiikkiin liittyviä asioita.
Teosto on säveltäjien, sanoittajien , sovittajien ja suomentajien eli tekijöiden järjestö. Tekijät ovat tehneet asiakassopimuksen Teoston kanssa. Teosto tilittää perimänsä korvaukset niihin oikeutetuille yksittäisille tekijöille. Teoston kautta hankitaan luvat tekijöiltä musiikin julkista esittämistä, tallentamista, sovittamista jne. varten.
Helluntaiseurakuntien Musiikki ry hankki oikeudet Ristin – Voitto oy:n 80 – 90 luvulla julkaisemaan HKL-sarjaan. Sarjan laulut ovat palvelleet kuoroja jo vuosien ajan. Alkuperäisiä nuotteja saatavana irtonuotteina.
- hinta 0,50 € / sivu + lähetyskulut
Sovittanut ja koonnut: Tomi Aalto
Saatavana irtonuotteina
[Vihko loppuunmyyty]
Sisällysluettelo
- 1. Sinun eteesi Herramme Suuri
san. & säv. Jukka Salminen
HSM-k-001 (pianostemma HSM-p-001) - 2. Valo kirkas Golgatalta
säv. Vesa Erkkilä, san H. Rauta
HSM-k-002 (pianostemma HSM-p-002) - 3. Rakkaus ihmeitä aikaan saa
Nepalil. kansansäv., san. Jaakko Löytty
HSM-k-003 (pianostemma HSM-p-003) - 4. Sinun laillasi Jeesus
säv. & san. Jukka Salminen
HSM-k-004 (pianostemma HSM-p-004) - 5. Ristin luona
säv. & san. Jukka Salminen
HSM-k-005 (pianostemma HSM-p-005) - 6. Huomaatko, Jeesus sua kutsuu
säv. & san. M-L. Malmisalo
HSM-k-006 (pianostemma HSM-p-006) - 7. Puhaltaa tuuli
säv. & san. M-L. Malmisalo
HSM-k-007 (pianostemma HSM-p-007) - 8. Oi Jeesus, rakkautesi
san. Pirkko Arola, säv. Tomi Aalto
HSM-k-008 (pianostemma HSM-p-008) -
9. Luoja on muutumaton
Bushmannisävelmä Namibiasta, san. Pekka Simojoki
HSM-k-009 (pianostemma HSM-p-009)
Sovittanut ja koonnut: Matti Pesonen
1997
Hinta: 6 €, jäsenhinta 5 €
(yli 20 kpl 4 € / kpl)
Saatavana irtonuotteina
- Raamattu
san. & säv. Helena Niittylahti
HSM-k-010 (pianostemma HSM-p-010) - Maria
san. & säv. Helena Niittylahti
HSM-k-011 (pianostemma HSM-p-011) - Ristiltä Säteilee
san. & säv. Helena Niittylahti
HSM-k-012 (pianostemma HSM-p-012) - Oi kiitos Jeesus
san. & säv. Anna Jäntti
HSM-k-013 - Jeesuksen luokse
san. Thomas B. Barrat 1904, suom. tuntematon, säv. J. Kirkpatrick 1838-1921
HSM-k-014 - En kaikkea voi luetella
san. Lina Sandell-Berg 1883, suom. Mikael Nyberg, säv. Albert Lindström 1889
HSM-k-015 (pianostemma HSM-p-015) - Olen kuullut:on kaupunki
san. Lydia Lithell, suom. Vali Kunnas, Venäl. säv.
HSM-k-016 - Sinun varaasi kaiken laitan
san. Anna-Mari Kaskinen, säv. Petri Laaksonen
HSM-k-017 (pianostemma HSM-p-017) -
Joutukaa sielut
tuntematon suomalainen 1790
HSM-k-018
Sovittanut ja koonnut: Juha Törmä
1998
Hinta: 6 €, jäsenhinta 5 €
(yli 20 kpl 4 € / kpl)
Saatavana irtonuotteina
- Hiljenny Herran etehen
san. & säv. David J. Evans, suom. Kai Niemelä, sov. Juha Törmä
HSM-k-019 - Loista valoasi
san. & säv. Pertti Kallio, sov. Juha Törmä
HSM-k-020 - Käy Herra meitä siunaamaan
san. & säv. Jaakko Löytty, sov. Heli Ahvenainen
HSM-k-021 - Psalmi 100
teksti mukailtu psalmista 100, säv. Heli Ahvenainen
HSM-k-022 - Askeleissasi kulkea saan
san. Anna-Mari Kaskinen, säv. Jaakko.Löytty, sov. Juha Törmä
HSM-k-023 - Toisen päivän iltana
säv. & san. Jaakko Löytty, sov. Juha Törmä
HSM-k-024 - Vain pisara Jeesuksen verta
säv. & san. Kyösti Roth
HSM-k-025 - Ole mulle armollinen
san. Anna-Mari Kaskinen, säv. Pekka Simojoki, sov. Juha Törmä
HSM-k-026 - Katson Sinun kättesi töitä
säv. & san. Pekka Simojoki, sov. Juha Törmä
HSM-k-027 - Kun murheen mustat pilvet /
san. & säv. Elsa Eklund, suom. Vali Kunnas, sov. Juha Törmä ja L. Vainiomäki
HSM-k-028 -
Oi, kiitos Herran
san. & säv. Fredrik Wisloff
HSM-k-029